Меню

Два сапога пара объяснение пословицы



Значение словосочетания «два сапога пара»

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова эскортный (прилагательное):

Ассоциации к словосочетанию «два сапога пара&raquo

Синонимы к словосочетанию «два сапога пара&raquo

Предложения со словосочетанием «два сапога пара&raquo

  • – Прямо два сапога пара, – улыбнулась актриса. – Теперь я уверена – парни найдут общий язык.

Цитаты из русской классики со словосочетанием «два сапога пара»

  • — Уж так бы это было хорошо, Илья Фирсыч! Другого такого змея и не найти, кажется. Он да еще Галактион Колобов — два сапога пара . Немцы там, жиды да поляки — наплевать, — сегодня здесь насосались и отстали, а эти-то свои и никуда не уйдут. Всю округу корчат, как черти мокрою веревкой. Что дальше, то хуже. Вопль от них идет. Так и режут по живому мясу. Что у нас только делается, Илья Фирсыч! И что обидно: все по закону, — комар носу не подточит.

Сочетаемость слова «сапоги&raquo

Сочетаемость слова «пара&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Предложения со словосочетанием «два сапога пара&raquo

– Прямо два сапога пара, – улыбнулась актриса. – Теперь я уверена – парни найдут общий язык.

Скорее всего, именно благодаря этому они нашли друг друга и, несмотря на все перипетии супружеской жизни, оказались два сапога пара.

– Будем два сапога пара!

Синонимы к словосочетанию «два сапога пара&raquo

Ассоциации к словосочетанию «два сапога пара&raquo

Сочетаемость слова «сапоги&raquo

Сочетаемость слова «пара&raquo

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

«Два сапога пара»: значение фразеологизма

Русский язык чрезвычайно богат фразеологизмами и поговорками. Эти выражения помогают ему быть образным и уникальным, ведь многие из них бывают труднопереводимыми на иностранный язык. Вот, например, чтобы объяснить чужестранцу, почему русские говорят «попасть впросак» в случаях попадания в нелепую ситуацию, в неудачное положение, нужно заглянуть в историю. Да и выражение «два сапога — пара» может показаться неудачной тавтологией человеку, не знакомому с русским языком. Однако мы очень часто используем его в речи, не считая тавтологией.

Что означает этот фразеологизм?

Словари так поясняют это выражение: в переносном смысле под парой сапог подразумеваются подходящие друг другу люди, сходные по взглядам, поведению, а особенно – по недостаткам. Чаще всего особый упор делается именно на недостатки.

«Ох, эти кумушки-сплетницы, друг дружки стоят! Два сапога — пара, одним словом!» — осуждают соседки своих землячек. Да и молодожёнам от вездесущих бабушек достанется. «Вышла Танька за Ивана – оба лодыри, неряхи. Нашли, словом, друг дружку, стали два сапога – пара!» — скажут соседки, словно припечатают.

Этимология выражения

Пословица «Два сапога — пара» появилась очень давно, тогда, когда обувь шилась одинаковой на обе ноги, и правый сапог не отличался от левого. Таковыми сегодня являются валенки (простые, без декора) да некоторые модели уггов, хотя и они часто имеют отличия в расположении прошивок, эмблем, пряжек, замочков и других украшений.

Остряки даже по этому поводу придумали смешную поговорку: «Они дружны да так схожи, как два сапога – угги».

Происхождение пословиц сегодня

Народу свойственно шутить, придумывая самые неожиданные варианты использования устоявшихся выражений. Не осталась незамеченной и поговорка «Два сапога – пара».

Иногда остроумные люди используют сложение двух частей от разных словесных формул, получая новую. Например, взяв для второй части конец пословицы про Авоську и Небоську, держащихся друг за друга, и соединив его с рассматриваемым здесь фразеологизмом, они пустили в свет новую поговорку: «Два сапога – пара, да оба в речку упали». Смысл её заключается в том, что сапоги – это никчёмные люди, которые, опираясь только друг на друга, потерпят непременно крупную неудачу.

Анекдоты на тему фразеологизма про пару сапог

Много анекдотов появляется благодаря нашим сообразительным студентам. В качестве примера приведем короткую историю, повествующую об экзамене по русскому, который сдаёт бедолага, всю ночь готовившийся к сдаче географии. На вопрос о том, что означает выражение «Два сапога – пара», молодой человек отвечает, что это двоящееся в глазах пьяного изображение Италии на карте. Нарочно не придумаешь!

Читайте также:  Что такое комбайн для ремонта обуви

Может рассмешить и анекдотическая ситуация в разговоре двоих, где один так размышляет: «Тандем – интересное слово… Это что, типа «два сапога – пара»?» И получает «умный» ответ от собеседника: «Типа, да, два сапога… А вот пара – это уже из другой оперы. Это, типа, уже оценка…». Эх, молодежь!

Дружба и партнёрство, любовь и семья – при чём тут сапоги и пары?

Оказывается, как раз в этих сферах человеческих отношений чаще всего и употребляется данное выражение. Рассматривая возможность возникновения чувства приязни и совместимости, психологи вывели два взаимоисключающих положения.

  1. Противоположности могут притягиваться, дополняя и заинтересовывая друг друга.
  2. Два сапога – пара.

Значение фразеологизма в данной ситуации сводится к тому, что люди могут быть не похожими, но хорошо дополнять друг друга. Ведь и сапоги-то, по сути, разные – правый и левый, однако носить их можно только в паре. Попробуй сменить один сапог на туфельку со шпилькой – и уже трудно будет пройти даже несколько шагов.

Любящим, понимающим друг друга людям всегда комфортно вдвоём, они радуются одним и тем же вещам, испытывают удовольствие от одного и того и же. Например, одной паре нравится ездить по выходным в лес на велосипедах, а другой паре — бегать босиком по лужам. А вот поменяй местами представительниц прекрасного пола — и разрушится идиллия, не захочет босоногая любительница дождя крутить педали, а велосипедистка ни за что не снимет в дождь кроссовки.

Глубоким смыслом наполнена современная пословица про некоторых супругов такого содержания: «Есть супруги, о которых говорят, что они – два сапога пара, а есть и такие, о которых скажут, что они – просто два сапога».

Синонимы устоявшегося выражения про пару сапог

Рассматриваемый здесь фразеологизм иногда можно заменить другими, схожими по смыслу формулировками. Таковыми являются: на одну колодку; один другого стоит; одним миром мазаны; одного покроя; одного сукна епанча; парочка под одну стать; сладкая парочка; из одного теста; одной яблоньки яблочки; как братья-близнецы; один в одного, одинаковые; инкубаторские; одной попкой выложенные; одним лыком шиты; на одном станке отштампованные; одного полёта птицы; одного дуба жёлуди; такой же масти шерочка; одного поля ягоды; такой же масти; похожи, как бараны в стаде.

Хотя, конечно, только чужому человеку могут показаться все бараны «на одну морду», а хозяин сразу же отличит своего, да ещё и про характер каждого расскажет.

То же самое касается и ягод с одного поля, яблок с одной яблоньки, желудей с одного дуба. Конечно же, даже на одном поле растут ягодки самых разных размеров, спелости, формы, сладости. И во фразеологизме-то речь идет не о внешнем сходстве, а о совместимости!

Сказка-шутка про пару обуви

Интересной и поучительной может показаться сказка про то, как однажды сапог влюбился в танкетку. Он долго мучился, потом не выдержал и признался в любви. Естественно, что та только посмеялась над грубым, неуклюжим и простым сапогом, ведь она была изящной, легкой и такой элегантной!

Всё лето грустил сапог, страдая и переживая от неразделенной любви. Но наступила осень, танкетки убрали на антресоли, а сапог надели в паре с другим сапогом, таким же простым и грубым. Но напарник неудачливого влюблённого не насмехался над ним, а терпеливо ждал, когда тот сам поймёт неуместность своих чувств, поскрипывая на ходу в такт шагам.

Так и в человеческой жизни подчас случается: влюбляемся мы в личностей другого уровня, не замечая рядом похожих на нас людей, способных и понять, и утешить, и помочь, словом, тех, кто без особых усилий может составить с нами удачную пару.

Источник

Неизвестное продолжение пословицы «два сапога пара»

Народная мудрость уже многие века передается из поколения в поколение с помощью пословиц и поговорок. И хотя сегодня эта часть русского фольклора утратила былую популярность, полностью она не забыта. Часто бывает так, что используя какие-либо устоявшиеся выражения, мы даже не подозреваем, что они являются пословицами. Однако многие пословицы и поговорки дошли до нас видоизмененными: часть из них потеряли свое окончание. Такая участь постигла и продолжение пословицы «два сапога пара». Давайте вспомним, как звучала она в первозданном виде, а также посмотрим, повлиял ли этот факт на смысл, который был вложен в поговорку нашими предками.

Происхождение пословицы

Прежде всего, следует отметить, что эта пословица по происхождению не совсем русская. Слово «пара» в нем происходит от латинского par, означающего «равный». Зная этот факт, можно догадаться и о значении поговорки.

Лингвисты высказывают две версии происхождения фразеологизма. Согласно первой версии, появилась данная фраза из профессиональной деятельности сапожников. Раньше обувь и на правую, и на левую ногу шилась абсолютно одинаковой, без каких либо отличий (так до сих пор шьются валенки). Отсюда и пошло выражение «два сапога пара».

Читайте также:  Пинетки для новорожденного крючком для новичков

Согласно другому варианту, этот фразеологизм обязан своим происхождением девушкам, которые готовили приданое. Раньше в «имуществе» невесты в обязательном порядке должна была быть пара валенок, сделанных девицей собственноручно. А так как на Руси валенки также считались сапогами (В.И. Даль определяет валенки как сапоги или башмаки, сваленные из шерсти), отсюда и вытекает вторая версия происхождения рассматриваемой поговорки «два сапога пара».

Как заканчивается пословица?

Существует много версий. Некоторые в Сети утверждают, что продолжений у пословицы «два сапога — пара» есть несколько. Самый распространенный вариант — «оба левые», а также его модификации («оба на левую ногу надеты» и прочее). Более пытливые пользователи нашли вариант пословицы, в котором было обрезано начало: «Гусь да гагара — два сапога пара» (встречается версия «кулик да гагара»). Есть даже версия «два сапога — валенки», однако вся эта информация ошибочна.

Истинное продолжение пословицы «два сапога пара»

Интернет как источник информации — замечательная вещь, правда есть у него один существенный недостаток. Сведения, которые размещаются во Всемирной паутине не всегда соответствуют действительности. Так вышло и с продолжением пословицы «два сапога пара».

Если обратиться к самому знаменитому собирателю русского фольклора — Владимиру Ивановичу Далю, из интереса заглянуть в его книгу «Пословицы и поговорки русского народа», то можно найти много любопытного. Так, например, окончанием народной мудрости: «Курочка по зернышку клюет», согласно распространившимся в последнее время спискам «полных» поговорок и пословиц, являются слова «да весь двор в помете». Однако в словаре В.И. Даля приведена совершенно другая концовка. На самом деле, полная версия этого народного афоризма звучит совершенно иначе: «Курочка по зернышку клюет, да сыта живет».

А у фразы: «Кто старое помянет, тому глаз вон», в отличие от современных списков, продолжения вовсе нет. Это и есть полный вариант поговорки. Правда есть еще версия пословицы, которая звучит: «Кто старое помянет, того черт на расправу потянет».

Как заканчивается пословица «два сапога пара»? Согласно сборнику русского фольклора Даля, окончание у этого народного афоризма вообще отсутствует. Зато у поговорки есть потерявшееся во времени начало: «Нечет с нечетом тот же чет. Два сапога пара».

Значение пословицы «два сапога пара»

О значении этого крылатого выражения можно догадаться, если знать, что в старину сапоги противопоставлялись лаптям. Сапожки раньше носили только состоятельные люди и щеголи, которые хотели, чтобы их считали богатыми. Отсюда и появилась ироническая окраска слова «сапоги». Это подтверждают такие поговорки, как «сапожки со скрипом, да каша без масла», а также «не осуди в лаптях, сапоги в санях» (говорит входящий в избу).

Общепринятое значение пословицы два сапога пара — «подходящие друг другу». Чаще всего этот фразеологизм употребляется с иронией, указывая на схожесть людей по отрицательным качествам. Особенно ярко этот смысл проявляется в современном полном варианте пословицы: «Два сапога пара, да оба левые».

Аналогично и с началом поговорки: «Нечет с нечетом тот же чет». Сам В.И. Даль объясняет слово «нечетный» как непарный. А слово «чет» (оно же чета) у того же Даля равнозначно слову «пара». То есть фраза «нечет с нечетом тот же чет» с использованием более понятных слов будет звучать — «непарный с непарным та же пара».

Схожие по смыслу пословицы и поговорки

Схожее смысловое значение с пословицей «два сапога пара» есть у огромного множества фразеологизмов:

  1. «Одного поля ягоды».
  2. «Будто из одной плахи вытесаны».
  3. «Тут все на одну колодку».
  4. «Оба два, ни в одном добра».
  5. «Одним миром мазаны».
  6. «Одним лыком шиты».
  7. «Птицы одного полета».
  8. «Как две капли воды».
  9. «Одной масти».

Источник

Два сапога пара

Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое «Два сапога пара» в других словарях:

Два сапога пара — (иноск.) одинъ къ другому подходятъ, одинъ другого стоитъ (о согласіи). Ср. Та̀къ мы ихъ понимаемъ, какъ есть они во всей здѣшней округѣ самый вредный господинъ съ. Теперича, ежели взять ихъ, да еще господина Аппетова, такъ это именно можно… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

два сапога пара — той же масти, одинаковые, под масть, одной масти, такой же масти, под одну масть, парочка, пара, птицы одного полета, шерочка, на одну стать, сладкая парочка, одним пальцем деланные, под одну стать, из одного теста, один другого стоит, одним… … Словарь синонимов

Два сапога пара — САПОГИ, сапог, ед. сапог, а, м. Высокая обувь, охватывающая голени. Кожаные с. Валяные с. (валенки). Резиновые с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Читайте также:  Кари тапочки для девочки

два сапога — пара — См … Словарь синонимов

два сапога пара — (иноск.) один к другому подходят, один другого стоит (о согласии) Ср. Так мы их понимаем, как есть они во всей здешней округе самый вредный господин с. Теперича, ежели взять их, да еще господина Аппетова, так это именно можно сказать: два сапога… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Два сапога пара. — Нечет с нечетом тот же чет. Два сапога пара. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Два сапога пара — Разг. Шутл. Об очень похожих, подходящих друг другу людях. БМС 1998, 514; ФСРЯ, 407; БТС, 240; ДП, 854; ЗС 1996, 521; Сергеева 2004, 151; Глухов 1988, 31; СПП 2001, 68 … Большой словарь русских поговорок

два сапога пара — дв а сапог а п ара … Русский орфографический словарь

два сапога пара — ирон. о двух людях, вполне сходных, подходящих друг к другу, в особенности по своим недостаткам … Справочник по фразеологии

два сапога пара — О людях, похожих друг на друга во многом, сто/ящих один другого (по каким л. отрицательным качествам) … Словарь многих выражений

Источник

Два сапога пара

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «два сапога пара» — о редком сходстве .

Когда два человека проявляют себя одинаково .

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Два сапога пара – один другого не лучше; по своим качествам похожи друг на друга

Фразеологизмы-синонимы: одного поле ягоды, одним миром мазаны, из одного теста, на один покрой, на одну колодку, одним лыком шиты, одним миром мазаны, одного дуба желуди, одного полета птицы, одной масти, сладкая парочка, такой же масти

Фразеологизмы-антонимы: небо и земля

В иностранных языках имеются аналоги этого выражения. Среди них:

  • birds of a feather (английский язык)
  • ein Herz und eine Seele sein (немецкий язык)
  • les deux font la paire (французский язык)

Происхождение фразеологизма

Имеется несколько версий возникновения фразеологизма «два сапога пара»:

  • Утверждается, что в давние времена сапожники изготовляли обувь, не различающуюся для правой и левой ноги. И тогдашняя пара спог была действительно парой. Наверное это было удобно для сапожника, но вряд ли было удобно для заказчика. Во всяком случае, это был весьма наглядный образ для описания сходства двух людей между собой.
  • Другая версия аппелирует к поговорке «два сапога — пара, да оба на левую ногу надеты». В целом, сокращение поговорок и пословиц — достаточно распространенный способ возникновения фразеологизма. Но нужно привести надежные доказательства того, что именно таким образом всё и происходило. Такого обоснования лично мне обнаружить не удалось. Обычно дело ограничивается трактовкой второй части поговорки как свидетельства общности двух сходных в своей необычности людей.
  • Наконец, как это нередко бывает, имеется и версия заимствования из иностранного языка. А именно — слово «пара» трактуется как изначальное латинское par – «равный», пришедшее к нам из польского языка, принявшего его из немецкого языка. Версия интересная, но относится скорее к слову «пара», нежели к выражению «два сапога пара» в целом.

Предложения из произведений писателей

Так мы их понимаем, как есть они во всей здешней округе самый вредный господин-с. Теперича, ежели взять их, да еще господина Аппетова, так это именно можно сказать: два сапога — пара-с! (М. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи») — кстати, цитаты Салтыкова-Щедрина

Маменька с сестрою там как им угодно: это их дело. Они у нас два башмака — пара. На обухе рожь молотят и зерна не уронят. (Н. Лесков, «Обойденные») — кстати, цитаты Лескова

Что нужно было бы сделать по первому разу: Смагина в шею, да и Савелья тоже — два сапога пара. (Д. Мамин-Сибиряк, «Верный раб»)

— Вы, Николай Оттович, верно, знаете поручика Борейко — большой такой, — вставил Гобято. — Как же! Собутыльник нашего Дукельского. Говорят, два сапога пара — скандалисты, но толковые ребята. (А. Степанов, «Порт-Артур»)

Та вся укуталась, чтобы походить на беременную, миновала осаду и пришла к своей такой же полоумной сестре (ну просто два сапога пара!). (П. Матесис, «Пёсья матерь»)

Фразеологизм «два сапога пара» вроде бы повествует нам о радости встречи двух близких друг другу по своим существенным проявлениям людей. Однако же как правило его применяют в тех случаях, когда они схожи в каких-либо отрицательных проявлениях . Так что использовать в своей речи этот фразеологизм следует осторожно, чтобы не обидеть хороших людей.

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник