Меню

Что такое сандали по таджикски



сандалии

1 сандалии

См. также в других словарях:

Сандалии — получить на Академике активный купон DHgate или выгодно сандалии купить по низкой цене на распродаже в DHgate

САНДАЛИИ — (греч.). Древняя обувь, состоявшая сначала из деревянной подошвы, прикреплявшейся к ноге ремнями, затем делалась из кожи и пробки. 2) на востоке парадные туфли, шитые золотом и жемчугом, которые высшее католическое духовенство надевает в… … Словарь иностранных слов русского языка

САНДАЛИИ — (греч. sandalion мн. ч. sandalia). 7) у древних греков, римлян и египтян обувь, состоящая из подошвы без каблука, прикрепляемой к ноге ремешками. Римляне называли свои сандалии solea. Древние египтяне изготавливали эту обувь из соломы, лыка или… … Большой Энциклопедический словарь

САНДАЛИИ — САНДАЛИИ, сандалий, ед. сандалия, сандалии, жен. (новогреч. sandalion). У древних народов обувь, состоящая из подошвы (деревянной или кожаной) без каблуков, привязываемой ремешками к ноге (ист.). || Легкая летняя обувь, состоящая из подошвы… … Толковый словарь Ушакова

САНДАЛИИ — САНДАЛИИ, ий, ед. сандалия, и, жен. Лёгкие летние туфли без каблуков [первонач. подошвы на ремнях, охватывающих ногу]. | прил. сандальный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

сандалии — сандалии, ж., род. сандалий; ед. сандалия (неправильно сандалий, м.) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

сандалии — Обувь, изготовленная без подкладки и основной стельки сандальным методом крепления. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины деление обуви по конструкции заготовки верха или низа … Справочник технического переводчика

Сандалии — (греч. σανδάλιον, мн. ч … Википедия

Сандалии — (греч.) первоначально обувь в виде деревянной, кожаной или пробковой подошвы, прикреплявшейся к ноге ремешками. Ременное крепление могло быть самым различным. Сандалии были известны еще в странах Древнего Востока. Фактура ремней, способы… … Энциклопедия моды и одежды

САНДАЛИИ — ий; мн. (ед. сандалия, и; ж.). [греч. sandalion] 1. У древних греков и римлян: обувь, состоящая из подошвы, прикрепляемой к ноге ремешками. 2. Лёгкие летние туфли без каблука, с верхом из ремешков; босоножки. Мужские с. ◁ Сандальный, ая, ое. * *… … Энциклопедический словарь

сандалии — САНДАЛЕТКИ, ток, САНДАЛИИ, ий, мн. Ноги. Протянуть (или откинуть) сандалии умереть. См. также протягивать сандалетки … Словарь русского арго

Сандалии — (Σανδάλια, ύποδήματα, πέδιλα, y римлян soleae) примитивный, распространенный у древних греков и римлян род обуви. У греков С. известны были еще в Гомеровскую эпоху как обувь мужчин и женщин, а также богов. В классическую эпоху сандалии были… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Что такое сандали по таджикски

Узбекская махалля online запись закреплена

САНДАЛ — УЗБЕКСКАЯ ПЕЧЬ
Сандал (предмет) — род печи; приспособление для обогревания жилища в Средней Азии, Афганистане, Иране, Турции и других странах Востока. Тепло узбекского дома-сандал.Сандал — это традиционное сооружение, предназначенное для обогрева в холодное время. Он представляет собой углубление в глиняном полу, обычно в центре жилого помещения. В сандал насыпали горячие угли, часто остававшиеся после приготовления пищи в обычной печи. Сверху устанавливался маленький столик — хон-тахта, который накрывался большим ватным одеялом — курпой — для удержания тепла и скатертью — дастарханом. Во время трапезы члены семьи усаживались вокруг столика, опускали ноги под наброшенное одеяло и согревались. На ночь столик убирали и спали рядом с сандалом. Сандал позволял существенно экономить дрова, поскольку не был предназначен для обогрева всего помещения.

В Фергане и некоторых других районах, помимо сандала, в домах устраивали камины, где готовили зимой пищу. В домах Хорезма были распространены небольшие прямоугольные или овальные площадки перед очагом, куда выгребали уголь и вокруг которой грелись.Сандал и другие традиционные сооружения для обогрева можно встретить и сейчас, чаще в сельской местности, в тех местах, где еще не доступен газ и ощущается недостаток дров.#узб_культура

Источник

Что такое сандали по таджикски

1 асал

2 асалӣ

См. также в других словарях:

АСАЛ — Мед. В переносном значении: сладкий. Фонетический вариант: Асель. Татарские, тюркские, мусульманские мужские имена. Словарь терминов.. АСАЛ Мед; в переносном значении: сладкая (девушка). Антрополексема. Татарские, тюркские, мусульманские женские… … Словарь личных имен

асал — [عسل] а. моддаи шакарини ғафс, ки занбӯри асал аз шираи гулҳо ҳосил мекунад, шаҳд, ангубин; гул хор дораду асал занбӯр (зарб.); занбӯри асал ниг. занбӯр ◊ аз даҳонаш асал мечакад (мерезад) хеле хушгуфтор аст … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Асал — соленое озеро на С.В. Африки, см. Ассал … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

асалӣ — асалин … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Сражение при Асал-Уттаре — Вторая индо пакистанская война Дата 8 10 сентября 1965 Место Пенджаб, Индия … Википедия

Читайте также:  Обувь для зимы капика

моҳасал — [ماحصل] а. кит. он чи ҳосил шудааст, маҳсул 2. натиҷа; хулоса … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

асалин — (асалӣ) [عسلين // عسلي] 1. мансуб ба асал; асалдор 2. бисёр ширин: кулчаи асалӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Вторая индо-пакистанская война — У этого термина существуют и другие значения, см. Индо пакистанская война. Вторая индо пакистанская война Индо пакистанский конфликт … Википедия

ангубина — [انگبينه] 1. ҳалвое, ки бо орду асал мепазанд 2. асал … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

гулангубин — [گل انگبين] гулқанди асалӣ, ки аз гулу асал тайёр карда мешавад … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

занбӯр — [زنبور] навъи ҳашароти парандаи хурди нешзан, ки хелҳои гуногун дорад, ору, кабт; занбӯри асал занбӯре, ки асал медиҳад; занбӯри ҷиззак занбӯри зардак, занбӯри ғингак (бингак) … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Источник

Русско-таджикский разговорник

Таджикистан, древнейшее государство, которое с каждым годом завоевывает все больше внимания у туристов со всех уголков мира. И это не странно. Здесь каждый сможет найти для себя то, что любит больше всего в туризме. Тут есть древние достопримечательности: памятки Согдианы и древние города на Шелковом пути. Кроме этого, в Таджикистане можно взойти на невероятные горы Памира, принять целебные термальные ванны, и отведать блюда Таджикской кухни. Здесь есть все для активного или спокойного отдыха. Казалось бы, ничто не сможет вам помешать хорошенько провести отпуск. Но есть один момент, который все-таки может неприятно сказываться на вашем путешествии – языковой барьер.

Чтобы эта проблема не принесла вам какого либо дискомфорта, мы хотим представить вашему вниманию отличный русско-таджикский разговорник. Он есть в свободном доступе на нашем сайте. Вы сможете скачать его или распечатать непосредственно с сайта, и это все совершенно бесплатно. Разговорник для большего удобства разделен на темы, которые понадобятся вам во время путешествия.

Вежливые обращения

Доброе утро Субх ба хайр! / Ассалому алейкум
Добрый день Ассалому алейкум
Добрый вечер Ассалому алейкум
Привет Салом! / Ассалом!
Спокойной ночи Шаби хуш!
Пока. Хайр
До свидания / До скорого. То боздид
Удачи! Барори кор!
Меня зовут… Номи ман . . .
Я приехал(а) из России. Ман аз Русия омадаам.
Это господин … Ин кас чаноби …
Это госпожа … Ин кас хонуми …
Как у Вас дела? Корхоятон чй хел?
Все хорошо. А у Вас? Хуб. Аз шумо пурсем?
Приятного аппетита! Иштихои соф / том!
Будьте здоровы! Саломат бошед!

В гостинице

Регистрация (администратор). Сабт / Маъмурият
У вас есть свободные номера? хучраи холй доред?
Номер на одного? хучра барои як кас / нафар
Номер на двоих? хучра барои ду кас / нафар
Я бы хотел заказать номер. Ман хучра гирифтаниам.
С ванной / С душем. Бо хаммомхона
Не очень дорого. На онкадар кимат
На одну ночь. Барои як шаб
На одну неделю. Барои як хафта
Сколько стоит номер в сутки на человека? Нархи як шабаш барои як кас чанд пул / сомон аст?
Я оплачу наличными. Ман пули накд медихам.
Мне нужен утюг. Ба ман дарзмол лозим аст.
Не работает свет. Чарог кор намекунад.
Что-то случилось с душем. хаммом / Душ кор намекунад.
Что-то случилось с телефоном. Телефон соз нест
Разбудите меня, пожалуйста, в 8 часов. Илтимос / Лутфан, маро соати хашт бедор кунед.
Закажите, пожалуйста, такси на десять часов. Илтимос / Лутфан, ба ман таксиро ба соати дах фармоед.

На вокзале

Мне нужно доехать до… Ман бояд ба … равам.
Сколько стоит билет до…? То … чипта / билет чанд пул аст?
Мне нужен один билет до Гамбурга. Ба ман якто чипта то Гамбург лозим.
Мне нужен один билет до Гамбурга и обратно. Ба ман якто чипта то Гамбург ва бозгашт лозим.
Мне нужно два билета до Гамбурга. Ба ман дуто чипта то Гамбург лозим.
Где мне нужно делать пересадку? Ман дар кучо ба дигар катора / поезд шинам?
Извините, этот поезд идет в…? Узр, ин катора / поезд то … меравад?

Прогулки по городу

Я ищу… Ман … чуста истодаам.
Мой отель Мехмонхонаи ман
Туристический офис Идораи туристй
Телефон-автомат Телефон
Аптека Дорухона
Супермаркет Супермаркет / Магоза
Почта Почта
Банк Бонк
Где здесь ближайший полицейский участок? Идораи наздиктарини милиса / полис кучост?
Где здесь ближайшая… Наздиктарин … кучо аст?
Станция метро Стансияи метро
Остановка автобуса Истгохи автобус
Бензозаправка Нуктаи таъмини сузишворй / Бензин

Вопросы и просьбы

Вы говорите по-английски? Шумо ба забони инглисй гап мезанед?
Вы говорите по-русски? Шумо ба забони русй гап мезанед?
Я понимаю. Ман мефахмам.
Я не понимаю. Ман намефахмам.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Инчо ягон кас ба забони англисй гап мезанад?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Илтимос / Лутфан, камтар сусттар гап занед?
Что Вы сказали? Шумо чй гуфтед?
Повторите, пожалуйста. Такрор кунед, илтимос / лутфан.
Пожалуйста, напишите это. Инро нависед, илтимос.
Читайте также:  Современная классическая мужская обувь

Валютные операции

Где ближайший обменный пункт или банк? Нуктаи наздиктарини ивази асъор кучост?
Вы можете поменять эти деньги? Ин пулро иваз мекунед?
Чему равен валютный курс? курби ин асъор чанд аст? / Курс чанд аст?
Я хочу обменять доллары на евро Ман мехохам доллархоро ба евро иваз намоям
Сколько я получу за 100 долларов? Бар ивази сад доллар чанд пул/сум/сомон медихед?
Мне нужны деньги помельче. Ба ман пули майда зарур аст.
Дайте мне 500 рублей. Ба ман панчсад рубл дихед.

На таможне

Вот мой паспорт и таможенная декларация. Ин шиноснома ва эъломияи гумрукии ман
Вот мой багаж. Ин бори ман
Это частная поездка. Ин сафари шахсй аст.
Это деловая поездка. Ин сафари корй аст.
Это туристическая поездка. Ин сафари туристй аст.
Я еду в составе тургруппы. Ман дар гурухи туристон сафар мекунам
Извините, я не понимаю. Бубахшед, ман намефахмам.
Мне нужен переводчик. Ба ман тарчумон лозим аст.
Позовите руководителя группы. Сардори гурухро чег занед.
Меня встречают. Маро пешвоз мегиранд.
Таможня. Гумрук
Мне нечего декларировать. Ман чизе барои эъломия надорам.
Это вещи для личного пользования. Ин чизхои шахсии ман.
Это подарок. Ин тухфа аст.
Это подарки. Инхо тухфаанд.

Числитльные

Один Як Пятьдесят Панчох
Два Ду Шестьдесят Шаст
Три Се Семьдесят хафтод
Четыре Чор Восемьдесят хаштод
Пять Панч Девяносто Навад
Шесть Шаш Сто Сад
Семь хафт Тысяча хазор
Восемь хашт Миллион Миллион
Девять Нух Миллиард Миллиард
Десять Дах Триллион Триллион
Двадцать Бист Мне 35 лет. Ман сию панчсола хастам.
Тридцать Си Здесь 450 грамм. Дар ин чо чорсаду панчох грамм.
Сорок Чил

В магазине

Я смотрю Ман факат дида истодам.
Покажите мне это, пожалуйста Ба ман инро нишон дихед, илтимос
Я бы хотел … Ман мехостам, ки …
Дайте мне это, пожалуйста Инро ба ман дихед, илтимос
Сколько это стоит? Ин чанд пул аст?
Я беру это Ман инро мегирам
Пожалуйста, напишите цену Илтимос, нархашро нависед
Это слишком дорого Ин бисёр кимат аст
Могу ли я это примерить? Ман метавонам инро пушида бинам?
Где примерочная (комната)? Инро дар кучо метавонам пушида бинам?
Это мне мало Ин барои ман хурд
Это мне велико Ин барои ман калон
Это мне подходит Ин барои ман мешавад
У Вас есть что-нибудь побольше? Калонтараш хаст?

Общие фразы

Вы не могли бы дать мне…? Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Вы не могли бы дать нам…? Илтимос, ба мо …(ро) дихед.
Вы не могли бы показать мне…? Илтимос, ба ман …(ро) нишон дихед.
Вы не могли бы сказать мне…? Илтимос, ба ман гуед, ки …
Вы не могли бы помочь мне…? Илтимос, ба ман ёрй дихед, ки …
Помогите мне, пожалуйста! Илтимос, ба ман ёрй дихед.
Я хотел бы… Ман мехостам, ки …
Мы хотели бы… Мо мехостем, ки …
Дайте мне, пожалуйста… Илтимос, ба ман … (ро) дихед.
Дайте мне это, пожалуйста Илтимос, инро ба ман дихед.
Покажите мне… Ман …(ро) нишон дихед.

В такси

Где я могу взять такси? Ман аз кучо метавонам такси гирам?
Вызовите такси, пожалуйста Таксиро чег занед, илтимос
Сколько стоит доехать до…? То … чанд пул мешавад?
По этому адресу, пожалуйста! Ба ин чо баред, илтимос
Отвезите меня.. Маро ба … баред.
Отвезите меня в аэропорт. Маро ба аэропорт баред
Отвезите меня на железнодорожную станцию. Маро ба вокзали рохи охан баред
Отвезите меня в гостиницу… Маро ба мехмонхонаи … баред
Отвезите меня в хорошую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи хуб баред.
Отвезите меня в недорогую гостиницу. Маро ба ягон мехмонхонаи арзон баред.
Отвезите меня в центр города. Маро ба маркази шахр баред.
Налево Ба чап
Направо Ба рост
Мне нужно вернуться. Ман бояд бозгардам.
Остановите здесь, пожалуйста. хамин чо истед.
Сколько я вам должен? Ба шумо чанд пул / сум / сомон дихам?
Вы не могли бы меня подождать? Метавонед маро интизор шавед, илтимос?

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Ёрй дихед!
Вызовите полицию Полисро чег занед / фарёд кунед
Вызовите врача Духтурро чег занед
Я потерялся / заблудился Ман гум шудам
Успокойтесь! Ором шавед!

Поиски взаимопонимания – эта тема включает в себя словосочетания которые помогут вам найти общий язык с местным населением, например, вы можете спросить у человека, говорит ли он на английском, попросить написать адрес того или иного места и т.д.

Приветствия и формулы вежливости – с помощью этих фраз вы сможете проявить свою культуру общения: поздороваться, пожелать хорошего дня и спокойной ночи, представиться и сказать, откуда вы, и многое другое.

Читайте также:  Обувь mountain peak in

Гостиница – список фраз и слов, которые помогут вам заселиться или выселиться из гостиницы, а так же комфортно себя там чувствовать, во время проживания.

На вокзале – перечень фраз, необходимых и часто используемых на авто и жд вокзалах.

Ориентация в городе – все слова, которые пригодятся вам во время прогулки по какому-то из городов Таджикистана.

Обмен денег – фразы, с помощью которых вы сможете совершить обмен валюты, узнать, где ближайший банк, какая стоимость обмена валют и так далее.

Паспортный контроль и таможня – слова, которые помогут вам объяснить, какая ваша цель поездки в Таджикистан, куда именно вы направляетесь, и множество других слов, которые помогут вам пройти таможню и паспортный контроль.

Покупки – открыв эту тему в русско-таджикском разговорнике, вы без проблем сможете совершать любые покупки, не ощущая языкового барьера между вами и продавцом.

Стандартные просьбы – если вам нужно, что-то попросить на таджикском языке, эта тем вам в этом поможет.

Такси – фразы, которые помогут взять такси, объяснить, куда вам нужно ехать и узнать, сколько буде стоить тот или иной, необходимый вам маршрут.

Чрезвычайные ситуации — важная тема, которая поможет подобрать нужные слова в чрезвычайных ситуациях. Вызвать скорую помощь, полицию и т.д.

Числа, счет – раздел в котором вы найдете перевод чисел с русского на таджикский язык.

Источник

Таджикистан — «Русия Дусти» и другие приятные слова, которые нам говорили таджики

Всем привет! Пока мы путешествовали по Таджикистану, то наслушались много всяких слов от местных жителей. Хочется верить, что таджики говорили нам исключительно позитивные вещи.

Некоторые выражения, которые повторялись чаще остальных, я даже запомнил. А еще выучил пару слов, которые # таджики часто использовали в разговоре между собой. Сейчас обо всем расскажу подробней.

Материалы данной статьи защищены авторским правом и принадлежат каналу TrueStory. Любое их копирование разрешено только с указанием гиперссылки на источник: https://zen.yandex.ru/truestorytravel

Итак, самое первое и самое простое, что я выучил — это «салом» . Довольно универсальное слово, которое переводится и как «здравствуйте», и как обычный «привет». Таким образом таджики здоровались и между собой, и обращались к нам.

Когда в Таджикистане местные жители узнавали, что мы из России, то очень часто восклицали: «Русия Дусти» . Оказалось, это фраза переводится как «русские друзья». Было приятно такое слышать, честно!

На местных рынках к этой фразе частенько добавлялись еще два слова «бехтарин нархи» , что означало «лучшая цена».

Ох, если бы Вы знали, сколько раз я слышал фразу «Русский друг, для тебя — лучшая цена» , а потом мне удавалось сторговать еще половину стоимости товара. Особенно, это касалось дорогих вещей, например, ковров или сувениров из натуральных материалов.

Но мы все понимали. Таджики — народ восточный, да к тому же, через их территории некогда пролегал шелковый путь — было у кого поучиться искусству торговли.

Когда мы покупали в Таджикистане еду, то всякий раз слышали фразу «иштехои том» , что означало «приятного аппетита». Причем # люди говорили ее нам не только в кафе, а даже в магазине или на рынке, когда мы покупали обычное мороженое или дыню.

Кстати, когда мы куда-нибудь заходили, то часто слышали фразу «хуш ома дед» . Я долго не мог понять, про какого «деда» мне постоянно твердят. Но каждый раз таджики произносили эту фразу с улыбкой, поэтому было неловко уточнять ее значение.

В итоге оказалось, что это выражение означает «добро пожаловать». Удивительно, но нам его говорили не только в кафе или гостиницах, но даже в вещевых магазинах. Вот и верь после этого, что # Таджикистан имеет проблемы с гостеприимством.

Кое-что на таджикском я выучил и сам, еще перед поездкой. Можете смеяться, но дело нужное — «кучо хочатхона? » означает «где туалет?» Уж поверьте, в глухих уголках Таджикистана это знание выручало нас не раз.

А еще я выучил слово «ташаккур» , что означает «спасибо». Таджиком было очень приятно слышать его от нас, ведь мы # русские и знание таджикского (даже пары слов) — уже большой сюрприз.

Что ж, Друзья, вот такой # обзор получился сегодня. А какие иностранные слова знаете Вы, которые пригождались Вам за границей? Напишите Ваш # отзыв в комментариях .

Спасибо, что дочитали до конца! Ставьте палец вверх и подписывайтесь на наш канал в Дзене , чтобы всегда оставаться в курсе самых актуальных и интересных новостей из мира путешествий. А также, заходите на наш YouTube канал и смотрите все видео из наших поездок. Ваши, #truestory !

Источник